Хелп нидед!!
Sunday, 22 February 2015 16:23![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Дорогие френды, а вот кто готов помочь тупому хомяку? Я есть стал совсем плохо говорить русский язык, и никак не могу сформулировать вменяемый перевод одного предложения из статьи:
Coherently with the epistemology of its experiential-relational model, it makes use of hermeneutics because, by using hermeneutical tools, it is possible to achieve a process of understanding which includes, in an inevitable and illuminating circularity, the text, the author, the reader and the cultural context.
Я все слова отдельно понимаю, и общий смысл понимаю, а сформулировать внятно на русском не могу :( Помогите, а?
Предложение из статьи о влиянии социального контекста на психотерапию, в данном конкретном предложении речь идет о гештальт терапии.
Coherently with the epistemology of its experiential-relational model, it makes use of hermeneutics because, by using hermeneutical tools, it is possible to achieve a process of understanding which includes, in an inevitable and illuminating circularity, the text, the author, the reader and the cultural context.
Я все слова отдельно понимаю, и общий смысл понимаю, а сформулировать внятно на русском не могу :( Помогите, а?
Предложение из статьи о влиянии социального контекста на психотерапию, в данном конкретном предложении речь идет о гештальт терапии.
(no subject)
Date: 22 February 2015 21:57 (UTC)(Прим. Перев.: УБИВАТЬ. ПОД МЕДЛЕННОЕ ЧТЕНИЕ ВОТ ЭТОГО САМОГО... Кхм, простите, отвлекся...)
(no subject)
Date: 23 February 2015 17:46 (UTC)Мы вчера на фейсбуке коллективно пошаманили, окончательный вариант перевода получился такой:
Помимо эпистомологическооо аспекта своей модели, основанной на опыте отношений, гештальт терапия использует также герменевтику (интерпретирование). Используя элементы интерпретации, становится возможным достичь понимания, включающего в себя, в цикличной последовательности, текст, автора, читателя и культурный контекст.
(no subject)
Date: 23 February 2015 17:54 (UTC)